3 ноября 2021 г.

Russian Preview: Что будет дальше?

Эта статья призвана дать понимание того, как обстоят дела в проекте, и что будет дальше.



***
За прошедшие полгода активность участников нашего рабочего коллектива упала практически до нуля. Это в основном связано с личной нехваткой времени, а иногда со слабым желанием делать вообще хоть что-то (не только в проекте). Поэтому за истекшее время новых переводов дополнительных кампаний не появилось (последние переводы - март-май 2021 года).
У нас есть перевод первого эпизода кампании Perfect Soldiers от неизвестного автора (мы хотели довести его работу до финала). Обычно мы придерживаемся мнения: «Довести работу до конца», но в сложившейся ситуации мы подумаем о публикации текущего варианта неполного перевода кампании (первый эпизод).

***
По классическому StarCraft переводов больше не будет: руководитель направления C@HeK сообщил, что готов размещать готовый контент (перевод), но сейчас на самостоятельные переводы у него просто нет времени (90% переводов кампаний для StarCraft 1 (Remastered) сделано именно им).

***
Озвучка вообще вопрос отдельный. Актёры (которых и так не очень много) все находятся в состоянии ожидания задания, которое сейчас некому подготовить, а саму озвучку некому обрабатывать и внедрять.

***
Единственное направление, в котором работа не угасла — это литература. Поэтому не лишним будет сказать, что фанатскому переводу последнего романа (Тень зел-нага) скорее всего быть. Также мы надеемся на появление концовки комикса Звериная природа (и как следствие его фанатского перевода) в 2022 году. Ждём в ближайшее время бумажного издания на русском языке «Боевого руководства» (Белый Единорог) и информацию по «Уцелевшим» (АСТ). Кто знает: возможно, мы даже увидим сборник всех неизданных на бумаге комиксов по StarCraft.

***
Что будет дальше?
Контент будет не частый и на 90-99% будет связан с литературой.

Существующий контент, сайт, группа никуда не денутся, всегда можно будет скачать, поиграть, почитать то, что хочется. Удаления не будет.

Напомню
За 3 года наш проект вырос от 3 единомышленников до небольшого коллектива, который смог дать фанатам StarCraft поистине новый локализованный контент по любимой вселенной.

P.S.
Последними переводами кампаний занимались: Manager, Selkat (редактурой текстов, по готовности перевода, занимался Илья Снопченко). Литературой продолжает заниматься Bobchik.ghost (и небольшая группа единомышленников).

Manager (создатель проекта) занимался практически всеми направлениями понемногу. Его усилиями продолжается работа по модерированию сайта, сообщества ВК, канала YouTube и публикациям на этих площадках уже готового материала. Раньше ему удавалось готовить тексты реплик для озвучки, заниматься последующей обработкой и внедрением аудио в контент. Создание видеоинструкций (и Адъютанта) тоже было его идеей и работой. Он помогал и продолжает иногда помогать с литературой: реставрация нулевого выпуска комикса «Боевые кабаны» — результат его упорной работы.

Летом 2021 года Manager решил посвятить своё свободное время другому делу (3D Моделирование), осознавая необходимость дальнейшего роста и развития. Но StarCraft по прежнему «греет его душу».

Комментариев нет:

Отправить комментарий